李白《春夜宴从弟桃花园序》诗歌鉴赏

笔墨馆 人气:2W

春夜宴从弟桃花园序

李白《春夜宴从弟桃花园序》诗歌鉴赏

[唐]李白

夫天地者,万物之逆旅(1)也;光阴者,百代之过客(2)也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游(3),良有以也(4)。况阳春召我以烟景(5),大块假我以教学设计>文章(6)。会桃李之芳园,序(7)天伦之乐事。群季(8)俊秀,皆为惠连(9);吾人咏歌,独惭康乐(10)。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花(11),飞羽觞(12)而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数(13)。

在桃李芬芳的季节,与自己的几位堂弟一起行游于醉柳清烟的.园中,映现在诗人眼中的是无限的阳春风光,大自然的景色就是最美丽的教学设计>文章。众人谈笑风生,摆酒设宴,四处春花飘香,清风轻轻拂来,席间各赋新诗,作不出诗来的要罚酒三斗,一时间笑声盈盈,确是人生一大乐事。

注释:

(1)逆旅:客舍。天地自然是万物的寄寓之地。

(2)过客:意谓人的生命在漫漫的时间长河中不过是匆匆的过客而已。

(3)秉烛夜游:举着烛光在夜间行游。意谓人生短暂,应当及时行乐。

(4)良有以也:实在太有道理了。

(5)烟景:温润含烟的美景。

(6)大块:大自然。假:提供。教学设计>文章:指自然光景。

(7)序:叙说,谈论。

(8)季:弟。

(9)惠连:谢惠连,南朝宋文学家。

(10)康乐:谢灵运,谢惠连族兄。南朝著名文学家,晋时袭封康乐公,故称谢康乐。

(11)琼筵:盛宴。坐花:坐于花间。

(12)羽觞:酒器。

(13)金谷酒数:西晋石崇筑金谷园,邀友宴饮,席间赋诗,有不能成诗者,罚酒三斗。